Anjos,就是因为看了《罗宾汉》,才萌发了做《动物城》的想法。动物城里最闪亮的明星,大家都知道是谁吧——Sir之前扒过,动物城出现的大部分广告牌,标语,都能在现实中找到原型。你有没想过,在这个动物世界,统治者是谁?可能有些人会觉得在电影中埋藏这么多梗,是闲得蛋疼。
日常生活不可或缺的“电子游戏”,当然也有改变语言的能力。他们发现,许多类似“经验值”、“秘籍”、“BOSS”这样的日常词汇,已经悄悄地被游戏改变了。80年代,也就是电子游戏发展的初期,日本游戏经常把“EXP”翻译成“经验点”或“经验度”。4、于是游戏主创,干脆不用“经验点”,选择了“经验值”这个冷门翻译。电子游戏中,没有在正式渠道公开,却特别有用的玩法。时代的变化,让“垃圾游戏”也可以“真香”